【#艦これ】サウスダコタとスキャンプの英語教室

サウスダコタとスキャンプが怪しい英会話の講義を始めたようです

海外の提督さん(スレ主)
よし、サウスダコタとスキャンプ、ちょっと話がある。長くなるかもしれんぞ。

海外の提督さん
なぜ、ガリバルディもそこにいるんだ?

↑ 海外の提督さん
みんな荒っぽくて男勝りの艦娘だ。自分も参加しなきゃと思ったんだろう。

↑↑ 海外の提督さん
> みんな荒っぽくて男勝りの艦娘だ
北上とスキャンプもか?

↑↑↑ 海外の提督さん
二人のセリフを聞いたことあるか?
北上はのんびりした性格だけど戦闘中は攻撃的で、スキャンプは明らかに不良・悪女という性格だ。どちらも自己主張の強いタメ口。この2人が同じグループになったのには理由があるのさ。

↑↑↑↑ 海外の提督さん
> 北上はのんびりした性格だけど戦闘中は攻撃的
その理屈なら、リシュリューは潮や他の多くの仲間と一緒にいるはずだ。北上の場合は性格がコロコロ変わるので、まだわかるんだけどね。

> スキャンプは明らかに不良・悪女という性格だ
でも、声が小さいので、デリカシーがないと思われるかもしれない。今のところ、このステレオタイプに一番当てはまるのは、摩耶と江風だけだ。

ちょっと考えればわかることだけど、あの部屋にいる人たちはみんな共通した特徴を持っている。まあみんな非公式な設定なんだけどね。

↑↑↑↑↑ 海外の提督さん
北上の個性はなかなか掴みにくいけど、「どうでもいいや」というオーラを出しながらもエッジが効いている。バトルで本気を出す子がいる、ということではなく、ここが重要。それにしても、潮の攻撃セリフは北上と比べてどんなレベルでも「攻撃的」なのだろうか。リシュリューと潮は北上とは全然違う性格の持ち主なんだけどな。
スキャンプのセリフや態度を見れば、よりラフでヤンチャな性格であることは一目瞭然だ。声だけでなく話し方や態度も聞いてみてほしい。

↑↑↑↑↑↑ 海外の提督さん
> リシュリューと潮は北上とは全然違う性格の持ち主なんだけどな。
北上は「のんびり屋」なのに、潮ほどではないにしろ、戦闘ではアグレッシブに動けるので、その点を指摘されたので、戦闘時のセリフについて話しています。潮の戦闘セリフは北上よりアグレッシブだが、それ自体は潮のコアな性格を変えるものではなく、彼女の性格に新たな一面を追加したに過ぎない。

> 北上の場合は性格がコロコロ変わる
講義の「テーマ」については、画像を見ればわかると思うが、ダコタが英語を教えていて、題材は「fuck」という単語しか読み取れませんでしたし、さっきも言ったように艦娘全員を詳しく見てみると、彼女らの性格設定は「非公式」のものでしかない。

> 声だけでなく話し方や態度も聞いてみてほしい
だから、声だけだとヤンキーっぽいけど、潮と同じように一面的なんだ。これは時報からもわかる。彼女の英単語の発音や、俺たちの前での振る舞いから、デリカシーがないと思う思われているんじゃないだろうか

↑↑↑↑↑↑↑ 海外の提督さん
あのセリフは攻撃的というより仲間を守るために必死で宣言しているようなもので、彼女のキャラクターと一致してる。よりエネルギーがあるのは確かだが、彼らのセリフと照らし合わせてみてほしい。北上はもっと積極的で、夜戦で激しく殴りあうという表現は、潮のセリフの中で単に発砲準備をするよりも直接的だ。でも、北上はエッジが効いていて、その姿勢も彼女の存在意義のひとつだと思う。

話し方には詳しいですか? 不良とかチンピラとかじゃなくて、スキャンプの一般的な態度や性格はヤンキーっぽくてクールで自己主張の強いキャラだ。タメ口で、男っぽい助詞や表現を使い、前のめりな感じです。もちろん、彼女にはもっと魅力があるし、彼女のセリフが一面的な決まり文句に終始しているとは言えない。

僕が言いたいのは、彼らは皆、内気で男っぽい、そしてあるいは、強情な性格を持ったキャラクターだということだ。

↑↑↑↑↑↑↑↑ 海外の提督さん
というのも、ヤンキー系のキャラクターは日本語を大げさに使い、変なアクセントをつけると思うのだけど、少なくとも僕にとってはスキャンプはヤンキー系ではないので、その印象を受けることができない。ということで、「ヤンキー」という表現に何か違和感を覚える。

海外の提督さん
いったいどうしたんだ? まったく静かで礼儀正しい女性たちが、信頼と責任のおけるアメリカ人代表の二人から英語を学んでいるだけだろ。きっと、彼らの日常生活を豊かにするために使えるものだ。ちょっとした文化交流だ。

(そして、レッスンプランもプロフェッショナルなものであることは間違いない

↑ 海外の提督さん(スレ主)
僕の基地では、文化交流を奨励するようなタイプではありません。つまり、自主的な英語の授業はサポートするが、ヤンキーの授業はサポートしない!

そんなことより、ワシントンとヨツを呼んで来い。

↑↑ 海外の提督さん
> ワシントンとヨツを呼んで来い
おお、素晴らしい。そして、授業では講師からその使い方の実例を聞くことができるのですね。

ワールド艦これ管理人
ワールド艦これ管理人

誰か、はやくワシントンとヨツを呼んできて!


ところで、なんだか北上とスキャンプの性格についての議論の中に潮が出てきますが、海外提督の間では、潮は勇ましい性格だと映っているのかもしれません。多分音声を切ってツールが翻訳する字面だけを見たらそういう印象を受けるのでしょう。
下のような感じだし

「潮、主砲撃ちます。 えーい!」(原文)
 ↓
「Firing main battery. Fire!」(海外提督の翻訳)
 ↓
「主砲発射!撃て!」(日本語に再翻訳)

「仲間を傷つけるのはだめです!」(原文)
 ↓
「You can’t hurt my friends!」(海外提督の翻訳)
 ↓
「私の友人を傷つけるな!」(日本語に再翻訳)

潮のセリフの英語翻訳文はこちらで見れます

worldkc

シェアする

2件のフィードバック

  1. 潮が海外の提督の間で勇ましく思われてるのは意外でしたが、理由を見て納得。
    ここら辺が日本語の妙、って事なのかと感じました。

  2. 原文のニュアンスを残したまま翻訳ってのもなかなか難しいだろうしなあ